Henry David Thoreau (12/7/1817 -
6/5/1862) là một nhà văn, nhà thơ, sử gia và triết gia người Mỹ.

Henry David Thoreau từng tốt nghiệp
trường đại học danh tiếng thế giới - Đại học Harvard. Những ai tốt nghiệp
trường này đều thành công rực rỡ ở các lĩnh vực, không là doanh nhân xuất sắc
trên thương trường thì cũng trở thành siêu sao trên chính trường…
Nhưng Henry David Thoreau thì không.
Ông đã chọn cho mình con đường khác biệt hoàn toàn với các bạn học. Tháng
3-1845, Henry D.Thoreau một thân một mình với cây rìu mượn được bỏ vào khu núi
rừng bên cạnh hồ Walden - nơi không có người cư trú, tự đốn cây và dựng một cái
cốc bên hồ. Hơn hai năm sống cạnh bờ hồ hoang vắng này, Henry D.Thoreau đã tự
nuôi sống mình bằng cách trồng đậu, khoai tây, củ cải, ngô chung quanh cốc của
mình. Ông cho rằng ông đã tìm ra một lối sống lý tưởng từ sau khi sống ở nơi
này.
Thực nghiệm từ chính cuộc sống của
mình, Henry D.Thoreau nhắn nhủ tới mọi người không nên mê đắm vào cuộc
sống phồn hoa phức tạp mà đánh mất đi ý nghĩa và phương hướng của cuộc sống.
Ông đã từng cho rằng: ví như loài người có thể sống một cuộc sống đơn giản, mộc
mạc, đừng đắm chìm vào vật chất thì đã không có nhiều lo nghĩ phá tan sự yên
tĩnh trong lòng. Với lối sống giản đơn đi một chút con người mới có thể cảm
nhận được sự vui vẻ và thanh thản.
Danh ngôn của Henry David Thoreau
Tôi
có ba chiếc ghế trong nhà mình; cái thứ nhất cho sự cô độc, cái thứ hai cho
tình bạn, cái thứ ba cho xã hội.
I had three chairs in my house; one
for solitude, two for friendship, three for society.
Trái tim mãi mãi thiếu trải
nghiệm.
The heart is forever inexperienced.
Phản
kháng là nền tảng thực sự của tự do. Những kẻ dễ bảo hẳn phải là nô lệ.
Disobedience is the true foundation
of liberty. The obedient must be slaves.
Sách
là nguồn của cải quý báu của thế giới và là di sản xứng đáng của các thế hệ và
các quốc gia.
Books are the treasured wealth of
the world and the fit inheritance of generations and nations.
Điều
nhiều nhất tôi có thể làm được cho bạn mình là đơn thuần làm một người bạn.
The most I can do for my friend is
simply be his friend.
Điều
gì nằm lại sau chúng ta và điều gì đang chờ chúng ta phía trước chỉ là những
chuyện nhỏ nhặt nếu so sánh với điều sống trong bản thân ta.
What lies behind us and what lies
ahead of us are tiny matters compared to what lives within us.
Không
gì làm trái đất bao la hơn là có bạn bè ở phương xa; chính họ tạo nên kinh độ
và vĩ độ.
Nothing makes the earth seem so
spacious as to have friends at a distance; they make the latitudes and
longitudes.
Chúng
ta phung phí cuộc đời vào những điều tủn mủn... hãy đơn giản hóa, đơn giản hóa.
Our life is frittered away by
detail... simplify, simplify.
Tình
bạn thực sự có thể mang lại tri thức thực sự. Nó không phụ thuộc vào bóng tối
hay sự ngu dốt.
True friendship can afford true
knowledge. It does not depend on darkness and ignorance.
Tất
cả những hiểu biết vĩ đại của thế giới này đều từng bị hắt hủi coi là dị giáo.
All this worldly wisdom was once the
unamiable heresy of some wise man.
Giấc mơ là đá thử
vàng với bản tính của chúng ta.
Dreams are the touchstones of our
character.
Bạn
phải sống trong hiện tại, ném mình lên từng con sóng, đi tìm sự vĩnh hằng trong
từng khoảng khắc.
You must live in the present, launch
yourself on every wave, find your eternity in each moment.
Sinh
vật nào sống cũng tốt hơn là chết, con người và nai sừng và cây thông, và người
hiểu đúng điều này sẽ thà giữ gìn sự sống hơn là phá hủy nó.
Every creature is better alive than
dead, men and moose and pine trees, and he who understands it aright will
rather preserve its life than destroy it.
Để
được chấp nhận vào tổ ấm của Thiên nhiên không tốn gì cả. Không ai bị từ chối,
chỉ có người tự từ chối mình. Bạn chỉ phải kéo rèm cửa sổ.
To be admitted to Nature's hearth
costs nothing. None is excluded, but excludes himself. You have only to push
aside the curtain.
Giàu có
chính là khả năng hết mình trải nghiệm cuộc đời.
Wealth is the ability to fully
experience life.
Luật
lệ không bao giờ khiến con người tự do, chính con người phải làm cho luật lệ tự
do.
The law will never make a man free;
it is men who have got to make the law free.
Người bất mãn
với bản thân mình thì có thể làm gì?
The man who is dissatisfied with
himself, what can he do?
Ngôn ngữ
của tình bạn không phải là ngôn từ mà là ý nghĩa.
The language of friendship is not
words but meanings.
Hãy
sống theo niềm tin cùa mình, và bạn có thể xoay chuyển cả thế giới.
Live your beliefs and you can turn
the world around.
Hãy
đọc cuốn sách hay nhất trước, nếu không bạn có thể chẳng có cơ hội đọc nó đâu.
Read the best books first, or you
may not have a chance to read them at all.
Thế giới
chỉ là vải vẽ cho trí tưởng tượng của chúng ta.
This world is but a canvas to our
imagination.
Thà
rằng cứ để đầu óc trên mây và biết mình đang ở đâu... còn hơn hít thở bầu không
khí rõ ràng hơn phía dưới và cứ ngỡ mình đang ở thiên đường.
It is better to have your head in
the clouds, and know where you are... than to breathe the clearer atmosphere
below them, and think that you are in paradise.
Những
người thợ tốt nhất tạc lên đá không phải là công cụ sắt hay đồng, mà là bàn tay
dịu dàng của gió và nước làm việc thư thả trong thời gian thoải mái.
The finest workers in stone are not
copper or steel tools, but the gentle touches of air and water working at their
leisure with a liberal allowance of time.
Đừng
bao giờ quay đầu lại trừ phi bạn định đi theo đường đó.
Never look back unless you are
planning to go that way.
Không
có giá trị nào trong cuộc sống trừ những gì bạn chọn đặt lên nó, và không có
hạnh phúc ở bất cứ đâu trừ điều bạn mang đến cho bản thân mình.
There is no value in life except
what you choose to place upon it and no happiness in any place except what you
bring to it yourself.
Làm
bất cứ điều gì chỉ vì tiền cũng là thực sự ăn không ngồi rồi.
To have done anything just for money
is to have been truly idle.
Ngu
dốt và làm hỏng việc mà có tình yêu vẫn tốt hơn thông thái và khéo léo mà không
có nó.
Ignorance and bungling with love are
better than wisdom and skill without.
Dưới
một chính quyền có thể bỏ tù bất kỳ ai một cách không chính đáng, nơi phù hợp
duy nhất cho người chính trực cũng là nhà tù.
Under a government which imprisons
any unjustly, the true place for a just man is also a prison.
Hãy
theo đuổi con đường mà bạn có thể đi với tình yêu và lòng tôn kính, dù nó có
hẹp và quanh co đến mức nào.
Pursue some path, however narrow and
crooked, in which you can walk with love and reverence.
Mọi
nỗ lực đều cần đến khả năng bước dặm cuối cùng, lên kế hoạch cuối cùng, chịu
đựng những giờ cuối cùng trôi qua. Chiến đấu tới cuối cùng... là đặc tính chúng
ta cần có để đối diện với tương lai như những người kết thúc.
All endeavor calls for the ability
to tramp the last mile, shape the last plan, endure the last hours toil. The
fight to the finish spirit is the one... characteristic we must posses if we
are to face the future as finishers.
Tuổi
trẻ thu thập vật liệu để xây cầu lên mặt trăng, hay cũng có thể là lâu đài hay
đền thánh trên mặt đất, và rồi về sau, tuổi trung niên kết thúc bằng việc xây
túp lều chứa gỗ với nó.
The youth gets together his
materials to build a bridge to the moon, or, perchance, a palace or temple on
the earth, and, at length, the middle-aged man concludes to build a woodshed
with them.
Một
cuốn sách thực sự hay dạy tôi nhiều điều hơn là đọc nó. Tôi phải nhanh chóng
đặt nó xuống, bắt đầu sống theo những điều nó chỉ dẫn. Điều tôi bắt đầu bằng
cách đọc, tôi phải kết thúc bằng hành động.
A truly good book teaches me better
than to read it. I must soon lay it down, and commence living on its hint. What
I began by reading, I must finish by acting.
Không có
thuốc chữa cho tình yêu, trừ yêu nhiều hơn nữa.
There is no remedy for love but to
love more.
Hạt
giống niềm tin nhỏ bé nhất cũng tốt hơn nhiều trái hạnh phúc to lớn nhất.
The smallest seed of faith is better
than the largest fruit of happiness.
Con người
sinh ra để thành công, không phải để thất bại.
Men are born to succeed, not to
fail.
Những
người trẻ tuổi học sống thế nào bằng ngay lập tức thử trải nghiệm cuộc sống?
How could youths better learn to
live than by at once trying the experiment of living?
Sự thật và hoa hồng đều có gai.
Truths and roses have thorns about
them.
Nhận thức về cái
đẹp mà một bài kiểm tra đạo đức.
The perception of beauty is a moral
test.
Không
ai sai lầm chết người hơn kẻ bỏ phần lớn cuộc đời để kiếm sống.
There is no more fatal blunderer
than he who consumes the greater part of his life getting his living.
Có
những khoảng khắc khi mà mọi lo lắng và mất mát đã qua lắng xuống trong sự
thảnh thơi và yên bình vô biên của thiên nhiên.
There are moments when all anxiety
and stated toil are becalmed in the infinite leisure and repose of nature.
Người
nào cũng có bóng, không phải chỉ là cái bóng của cơ thể, mà còn là cái bóng của
linh hồn hòa trộn không hoàn thiện. Đó là nỗi đau khổ của anh ta. Cứ để anh ta
quay bất cứ hướng nào mình muốn, bóng đổ xuống hướng đối diện với mặt trời;
ngắn vào buổi trưa, dài lúc hoàng hôn. Anh không bao giờ thấy nó sao?
Every man casts a shadow; not his
body only, but his imperfectly mingled spirit. This is his grief. Let him turn
which way he will, it falls opposite to the sun; short at noon, long at eve.
Did you never see it?
Không mùi
gì tệ hơn mùi bốc ra từ lòng tốt bị nhuốm bẩn.
There is no odor so bad as that
which arises from goodness tainted.
Tôi
chưa bao giờ tìm thấy người bạn đồng hành nào tốt hơn sự cô độc.
I never found a companion that was
so companionable as solitude.
Một
đặc điểm của sự khôn ngoan là không bao giờ hành động liều lĩnh.
It is a characteristic of wisdom not
to do desperate things.
Phần
lớn lạc thú và nhiều những thứ được gọi là tiện nghi của cuộc sống không chỉ
không thể thiếu mà còn là trở ngại tích cực cho bước tiến của nhân loại.
Most of the luxuries and many of the
so-called comforts of life are not only not indispensable, but positive
hindrances to the elevation of mankind.
Chỉ tới
khi lạc lối chúng ta mới bắt đầu hiểu bản thân mình.
Not until we are lost do we begin to
understand ourselves.
Hãy
làm điều không ai khác có thể làm cho bạn. Bỏ qua mọi điều khác.
Do what nobody else can do for you.
Omit to do anything else.
Sự
thành công thường đến với những ai không quá bận rộn đi tìm nó.
Success usually comes to those who
are too busy to be looking for it.
Thuần
hóa hổ không phải là một phần của nền văn hóa thực sự, cũng như dạy cừu dữ tợn.
It is not part of a true culture to
tame tigers, any more than it is to make sheep ferocious.
Nhìn
về lâu dài, con người chỉ trúng đích những gì mình nhắm tới. Vì vậy tốt nhất
anh ta nên nhắm cao.
In the long run, men hit only what
they aim at. Therefore, they had better aim at something high.
Nếu
bạn cần thuyết phục một người rằng anh ta sai, hãy làm đúng. Con người tin vào
những gì mắt thấy.
If you would convince a man that he
does wrong, do right. Men will believe what they see.
Không cần tiền
bạc để mua điều cốt yếu của tâm hồn.
Money is not required to buy one
necessity of the soul.
Bận
rộn không là không đủ. Kiến cũng bận rộn. Câu hỏi là: Chúng ta bận rộn vì cái
gì?
It is not enough to be busy. So are
the ants. The question is: What are we busy about?
Không
có may mắn trong sáng tác. Không có chỗ cho những trò lừa gạt. Điều tốt nhất
anh có thể viết là con người tốt nhất của anh.
Nothing goes by luck in composition.
It allows of no tricks. The best you can write will be the best you are.
Chỉ
khi chúng ta quên hết những gì mình đã học thì chúng ta mới bắt đầu hiểu biết.
It is only when we forget all our
learning that we begin to know.
Đời không thay đổi, chúng ta
thay đổi.
Things do not change; we change.
Công
lý ngọt ngào và du dương, nhưng bất công thì cay nghiệt và chói tai.
Justice is sweet and musical; but
injustice is harsh and discordant.
Điều ta nghĩ về bản
thân quyết định số phận ta.
It is what a man thinks of himself
that really determines his fate.
Tôi
đã học được rằng nếu một người tự tin tiến bước theo hướng của giấc mơ và nỗ
lực sống cuộc đời mình đã mường tượng thì anh ta sẽ bất ngờ ngặp được thành công
trong những lúc bình thường.
I have learned, that if one advances
confidently in the direction of his dreams, and endeavors to live the life he
has imagined, he will meet with a success unexpected in common hours.
Không ai
già hơn những người đã sống cạn bầu nhiệt huyết.
None are so old as those who have
outlived enthusiasm.
Khi
anh đơn giản hóa cuộc đời mình, quy luật của vũ trụ cũng trở nên đơn giản hơn,
cô độc không còn là cô độc, nghèo đói không còn là nghèo đói, sự yếu đuối không
còn là yếu đuối.
As you simplify your life, the laws
of the universe will be simpler; solitude will not be solitude, poverty will
not be poverty, nor weakness weakness.
Chúng ta sống
thật nhất khi đang mơ trong lúc tỉnh.
Our truest life is when we are in dreams
awake.
Thiên đường ở
dưới chân ta cũng như ở trên đầu ta.
Heaven is under our feet as well as
over our heads.
Aim
above morality. Be not simply good, be good for something.
Hãy nhắm tới cái đích cao hơn đạo
đức. Đừng chỉ đơn thuần là tốt, hãy tốt vì một điều gì đó.
Dường
như đã thành quy luật rằng bạn không thể thông cảm cho cả con người và thiên
nhiên.
It appears to be a law that you
cannot have a deep sympathy with both man and nature.
Có
hàng ngàn cách để chặt cành xấu xa với người bắt đầu từ gốc rễ.
There are a thousand hacking at the
branches of evil to one who is striking at the root.
Cũng
như một bước chân đơn độc không thể tạo nên đường mòn trên mặt đất, một ý nghĩ
đơn độc không thể tạo nên con đường của tư duy. Để xây dựng con đường hằn sâu
xuống đất, chúng ta phải qua lại rất nhiều. Để xây dựng con đường hằn sâu trong
trí óc, chúng ta phải nghĩ đi nghĩ lại loại ý nghĩ chúng ta muốn chi phối cuộc
đời mình.
As a single footstep will not make a
path on the earth, so a single thought will not make a pathway in the mind. To
make a deep physical path, we walk again and again. To make a deep mental path,
we must think over and over the kind of thoughts we wish to dominate our lives.
Hãy
trở thành Columbus để khám phá những lục địa và thế giới mới bên trong bạn, mở
ra những kênh mới, không phải về thương mại mà về tư tưởng.
Nay, be a Columbus to whole new
continents and worlds within you, opening new channels, not of trade, but of
thought.
Quan trọng
không phải là bạn nhìn gì mà là bạn thấy gì.
It's not what you look at that
matters, it's what you see.
Mong
chúng ta có thể yêu thương sao cho không bao giờ phải hối tiếc vì tình yêu của
chúng ta.
May we so love as never to have
occasion to repent of our love!
Nhiều
người đi câu cả cuộc đời mà không biết cái mình nhắm đến không phải là cá.
Many men go fishing all of their
lives without knowing that it is not fish they are after.
Nếu
bạn nói được điều mình chưa bao giờ nghe, nếu bạn viết được điều mình chưa bao
giờ đọc, bạn làm được điều hiếm có đấy.
If you can speak what you will never
hear, if you can write what you will never read, you have done rare things.
Hãy
tự tin tiến bước theo hướng của ước mơ. Hãy sống cuộc đời bạn đã mường tượng.
Go confidently in the direction of
your dreams. Live the life you have imagined.
Hãy
tận dụng những tiếc nuối của mình; đừng bao giờ tấn công nỗi đau buồn, nhưng
hãy chăm sóc và nâng niu nó cho tới khi thu được lợi ích toàn vẹn và riêng
biệt. Tiếc nuối sâu sắc là sự tái sinh.
Make the most of your regrets; never
smother your sorrow, but tend and cherish it till it comes to have a separate
and integral interest. To regret deeply is to live afresh.
Giá
trị của một thứ là lượng cuộc đời phải bỏ ra cho nó, ngay lập tức hay lâu dài
về sau.
The cost of a thing is the amount of
what I will call life which is required to be exchanged for it, immediately or
in the long run.
Thay
vì tình yêu, thay vì tiền bạc, thay vì danh vọng, hãy cho tôi sự thật.
Rather than love, than money, than
fame, give me truth.
Nhà
cửa là những tài sản cồng kềnh đến nỗi chúng thường giam ta hơn là cho ta trú
ngụ.
Our houses are such unwieldy
property that we are often imprisoned rather than housed by them.
Sau nét đỏ mặt đầu
tiên của tội lỗi là sự thờ ơ.
After the first blush of sin comes
its indifference.
Người
đi một mình có thể bắt đầu ngày hôm nay; nhưng đi cùng người khác thì phải đợi
đến khi người kia sẵn sàng.
The man who goes alone can start
today; but he who travels with another must wait till that other is ready.
Điều
bạn có khi đạt được mục tiêu cũng quan trọng như điều bạn trở thành khi đạt được
mục tiêu.
What you get by achieving your goals
is to as important as what you become by achieving your goals.
Đừng
để mình bận tâm quá nhiều với việc đạt được những thứ mới, dù là quần áo hay
bạn bè... Bán quần áo đi và giữ lại tư tưởng.
Do not trouble yourself much to get
new things, whether clothes or friends... Sell your clothes and keep your thoughts.
Con chim xanh mang cả bầu trời trên đôi cánh.
The bluebird carries the sky on his
back.
Con
người giàu có tỷ lệ thuận với những gì mình có thể buông tay.
A man is rich in proportion to the
number of things he can afford to let alone.
Có
nhà đẹp mà làm gì chứ, nếu bạn không có một hành tinh kha khá để đặt nó lên?
What's the use of a fine house if
you haven't got a tolerable planet to put it on?
Đừng
lo lắng nếu bạn phải xây lâu đài ở trên không. Chúng ở đúng nơi cần ở rồi. Giờ
hãy đặt nền móng xuống bên dưới.
Do not worry if you have built your
castles in the air. They are where they should be. Now put the foundations
under them.
Ngồi
xuống viết mới vô nghĩa làm sao khi anh còn chưa đứng lên để sống.
How vain it is to sit down to write
when you have not stood up to live.
Tôi
luôn luôn nuối tiếc rằng mình không còn được thông thái như ngày mình chào đời.
I have always been regretting that I
was not as wise as the day I was born.
Phải
có hai người mới nói lên được sự thật: một người nói, và một người nghe.
It takes two to speak the truth: one
to speak, and another to hear
Con người
đã trở thành công cụ cho công cụ của chính mình.
Men have become the tools of their
tools.
Nếu
bản chất của bộ máy quyền đến mức nó buộc anh phải gây bất công cho người khác
thì, tôi muốn nói, hãy phá luật đi.
If the machine of government is of
such a nature that it requires you to be the agent of injustice to another,
then, I say, break the law.
Không
có quy luật nào bất biến hơn việc chúng ta được trả công cho sự nghi ngờ của
mình bằng cách tìm thấy điều ta nghi ngờ.
There is no rule more invariable
than that we are paid for our suspicions by finding what we suspect.
Phần
lớn con người sống cuộc đời tuyệt vọng trong im lặng, và rồi xuống mồ khi trong
mình vẫn còn vang điệu nhạc.
Most men lead lives of quiet
desperation and go to the grave with the song still in them.
Từ bỏ thành kiến không bao
giờ quá muộn.
It is never too late to give up our
prejudices.
Chúng
ta sẽ thấy được rất ít nếu chúng ta phải hiểu điều ta thấy.
We shall see but a little way if we
require to understand what we see.
Chính quyền làm tốt
nhất khi cai trị ít nhất.
That government is best which
governs least.
Phạm
vi rộng của lạc thú cũng đẹp trong cuộc sống con người như ở trong sách. Dục
tốc bất đạt, trong cuộc sống cũng như trong nghề quản gia. Hãy giữ lấy thời
gian, quan sát những giờ phút của vũ trụ thay vì của ô tô.
A broad margin of leisure is as
beautiful in a man's life as in a book. Haste makes waste, no less in life than
in housekeeping. Keep the time, observe the hours of the universe, not of the
cars.
Hạnh
phúc giống như con bướm - bạn càng đuổi theo nó, nó càng lẩn tránh bạn. Nhưng
nếu bạn quay sang quan tâm đến những thứ khác, nó sẽ bay đến và đậu nhẹ nhàng
trên bờ vai bạn.
Happiness is like a butterfly: the
more you chase it, the more it will elude you, but if you turn your attention
to other things, it will come and sit softly on your shoulder.
Một
câu hỏi thú vị là con người giữ được thứ bậc tương đối đến mức nào nếu lột bỏ
hết quần áo.
It is an interesting question how
far men would retain their relative rank if they were divested of their
clothes.
Cứ
làm như anh có thể giết thời gian mà không làm bị thương vĩnh cửu.
As if you could kill time without
injuring eternity.
Nguồn: Sách Hay